Statement of Philosophy

A site for exploration and discussion about verse, poetics, the aesthetic, and creative writing in general.

Because there is a profound difference between writing something to be read and writing something worth reading; and in that difference might beauty be found.



★★The Latest Posts on Hatter's Adversaria
Review: The Anatomy of Story by John Truby10 Albums I Listen to the Most
An Engagement with Strunk and WhiteAnalytical Thought and Myth: An Exploration of the Eternal Masculine and Eternal Feminine


Friday, January 27, 2023

Laurie Sheck, The Willow Grove

just because it looks like poetry, doesn't mean it's poetry

 

I am pretty sure I have said before I do not often buy individual books of verse. Mostly I buy collecteds or selecteds, because they are people important enough I want to get a broad feel for them, or writers I have enjoyed that I want to collect them all, as it is said. (And, as has happened, you find a gem in the collected that you probably would have missed one book at a time.) Truth is I can look through shelves of individual books at the bookstore and not find anything I am at all interested in. For the most part sophistication just ain't there. But, occasionally, I do buy them, carefully and with thought beforehand. Laurie Sheck's The Willow Grove is such a book. It was recommended to me and I took a look online at what can be found of her verse and thought it interesting enough for eight bucks. Greatly, though, the fellow who recommended it previously recommended to me Freda Downie so I was willing to give the benefit. Maybe he was starting a streak.

And the first two verses in the book – "White Noise" (3) and "The Return" (4) – I rather enjoyed. Perhaps a little question on the lines feeling somewhat like broken prose but it was just the first two verses so I would overlook it. Though, in "The Return," there is this:

pressed between the other, similar last names,
laid down there in print deep black as the wires
that carry one human voice to another.

That simile feels weak, more effort than the simile is worth. Printed text is normally pretty black, so is there a difference being made by comparing it to the wires? (And, actually, as I remember, as those wires aged, they grew more grey; they lightened.) Plus, is "that carry one human voice to another" something that needs to be said? Is it, really, adding anything to the verse?

Then came "The Storeroom" (5), and such as:

And what tense in which the musty dampness holds the ovens
like moldy, unrocked cradles, eye-holes, graves,
and street-cries skip and flare above our listening, but they are muffled
from back here, as if they could not touch us, yet still here?

There's lots of imagination there. Lots of words that look very poetical. But does it stand examination? First off, there is a problem in setting (not wholly evident in the given lines). The site of the verse is a storeroom in a store, a storeroom what shares a wall with what used to be a bakery, shares the wall that holds the ovens. So while the verse occurs in a storeroom, it is concerning itself with ovens in the next store over. That's a problem (or there's the problem that the verse is describing the geography so poorly I am misreading it). The natural question to ask is, how is the "musty dampness" of the ovens in the abandoned bakery being felt within the storeroom? And at a very basic level you have to ask, why is there all this concern, in a poem about two persons isolated in a storeroom, with something that is not even in the store? The verse is stretching way outside its setting to find ideas. Generally not good practice. Particularly when stretching out works exactly against the desired effect of closeted isolation.

Wednesday, January 18, 2023

Freda Downie, "Moon"

non-sequiturs and the composition

 

So I have been reading the British writer Freda Downie's Collected Poems. She only had three verse books in her writing career, but they were (and are) highly regarded. And, I will add my voice to that in saying they are quite a pleasure to read. In the general, I would say the average British versifier seems better at the art than the average U.S. versifier; but then it very much seems they take the aural and verbal aspects of verse much more seriously over there than over here. Over here writers seem more concerned with their politics, or their diary.

Thus, in going through Downie, it is not unknown to come upon a stanza like this, the close of "The Lesson," about a boy not so good at his piano lessons, wishing he were elsewhere:

And when she turned away to mark his music,
He sighed and looked to the window to see
His bicycle gleaming in the early dusk
Against the rain-wet trunk of the apple tree.

Just to point out, note she does not – here or elsewhere in the verse – say, overtly, he wishes he were elsewhere. She puts the idea in the image of the bicycle against the tree, of the boy's focus being on the bicycle, not upon his lessons. Good imagist practice; which is on that point to say good poetic practice. But also, the language, though formal, simply glides. The formality works toward the overall sound rather than putting strictures on it. It creates an aural effect out of the stanza, not just the sound of some short string of words (as with throwing in some consonance in a verse that otherwise ignores sound).